首页 > 精辟句子 >

雪莱诗集中英对照(精选美句19句)

雪莱诗集中英对照(精选美句19句)



雪莱诗集中英对照

1、Andtheseawouldreplywithspindrift

2、Andthereflectionofsnugglingcouples

3、Ifalluponthethornsoflife!Ibleed!

4、博雅双语名家名作重磅套装:汇集冯友兰、侯仁之、厉以宁、王佐良、王仲殊、萧乾等中国现当代大家,涵盖文学、史学、哲学、政治学、经济学、考古学、人类学和建筑学等领域,英汉双语,带你领略经典之美!套装包括:《非均衡的中国经济》《超越市场与超越政府》《中国历史地理论集》《龙须与蓝图》《汉代考古学概说》《中国哲学简史》《论契合》。

5、Willtakefrombothadeep,autumnaltone,

6、外研社的这套《泰戈尔诗歌精选》是国内最全的孟加拉语直译版诗集,为一线外语教师呈现最原汁原味的泰戈尔诗歌。帮助大家真正了解泰戈尔,并从他的诗歌中汲取丰富的精神营养,理解人生的真谛。 

7、《立场——辩证思维训练丛书(第一/二辑)》

8、beholdher,singleinthefield,yonsolitaryhighlandlass!reapingandsingingbyherself;stophere,orgentlypass!aloneshecutsandbindsthegrain,andsingsamelancholystrain;olisten!forthevaleprofoundisoverflowingwiththesound.

9、Beamsthatwerenevermeantforthine,

10、lyre:七弦琴。这个意象住雪莱的诗里屡屡出现。他的《为诗一辩》(DefenceofPoetry)里,他也使用过这种寓意。雪莱像柯勒律治(Coleridge)或华兹华斯(Wordsworth)那样,认为诗人可以像弦琴那样把人类的心灵与外部客观世界联系起来。人类的心灵有如琴弦,当风(经验和外部感官印象)吹过琴弦时,就会产生音乐,创造出和谐的旋律。西风穿越于树林之间、吹落树叶,这都容易引发诗人的灵感,使他产生激越的情绪,让和谐壮美的诗歌诞生。

11、Andsawinsleepoldpalacesandtower

12、williamwordsworth威廉姆·华滋华斯

13、Personallyspeaking,IreallyadmireShelleybecauseofhisromanticlifeexperience.Also,WilliamWordsworthappraiseShelleyas“Oneofthebestartistsofusall”,andLordByron,Shelley’sclosefriendoncesaidofhim“WithoutexceptionthebestandleastselfishmanIeverknew”.

14、她的词工丽婉转,她的诗浩气豪迈,她的人生亦是跌宕起伏。

15、Twonamesareflyingquietly

16、Forwhosepath:为了给西风让道。

17、André,Maurois.ArielOuLaVieShellyISBN7308121836

18、作者简介:梁咏赋,男,执业药师,籍贯安徽界首市,60年代生人。曾在《诗歌月刊》《散文诗》《散文诗世界》《安徽文学》《阳光》《辽西风》《安徽日报》《安徽工人报》《安徽青年报》《中国煤炭报》《长白诗世界》《白云时事》等报刊及网络平台发表诗歌多首,出版诗集《黑雪,白雪》,现任”羊城诗社”社长,居于广州市。

相关内容

热门阅读
随机推荐