首页 > 精辟句子 >

梦现代诗(精选美句11句)

梦现代诗(精选美句11句)



梦现代诗

1、看吧,在那镀金的天空中,飘满了死者弯曲的倒影。”“冰川纪过去了,为什麽到处都是冰凌?好望角发现了,为什麽死海里千帆相竞?”“我们来到这个世界上,只带著纸,绳索和身影,为了在审判之前,宣读那被判决了的声音:”“告诉你吧,世界,我—不—相—信!纵使你脚下有一千名挑战者,那就把我算做第一千零一名。”

2、笔名浪花之歌,浙江临海人,70年代出生,航海家,现就职国内船长,有20多年诗歌写作,曾多篇发表地方报纸。

3、不管人们对于我们腐烂的皮肉,那些迷途的惆帐,失败的苦痛,是寄予感动的热泪,深切的同情,还是给以轻蔑的微笑,辛辣的嘲讽。我坚信人们对于我们的脊骨,那无数次的探索、迷途、失败和成功,一定会给予热情客观、公正的评定,是的,我焦急地等待着他们的评定。

4、李|说翻译诗歌是再创造,是因为我们发现翻译的困难。它必须注入激情和努力,在理解的基础上对词语的作出选择。而每次选择,都会给诗带来诗意上的微妙变化。

5、李|是的,树是特朗斯特罗姆诗歌中的一个常用意象(见文末注解1)。在森林覆盖率69%的瑞典,树(森林)自然成了当地诗人的一个日常题材,就如同竹子对于中国诗人。但,当一个意象被一个诗人一再使用,它就成了诗人的精神象征。然而,用容易,要赋予新意有时会令人举步维艰。但特朗斯特罗姆做到了。另外,中国诗人往往喜欢堆砌意象,而在堆砌的过程中(如骈文),削弱或抵消了意象的意义。日本的花道很值得借鉴。意象越少,寓意越深。诗需要凝注,凝注是冥想,醒着的梦。

6、Q|在国内,据我了解目前只有不到三所高校有开设瑞典语专业课,而且国内似乎并不是很注重翻译理论研究,更多侧重于其实用性,作为一名专业译者,您是如何看待国内翻译界现状?从翻译到出版,瑞典的作品翻译政策和译者生存状况,与国内相比有什么差异吗?

7、蘸甲递觞纤似玉,含词忍笑腻于檀。锦书若要知名字,满县花开不姓潘。

8、眼前景致固然美好,但它只是通往梦想的一段路程。

9、  《星火文苑》文学平台和《星火文刊》文学平台旨在鼓励文学爱好者积极创作,团结和服务更多文学爱好者,发现、培育新生文学力量,为写作者提供文学园地与展示平台,所刊发作品我们无须支付稿酬,请您知晓,慎重投稿。

10、   本平台致力于搭建诗歌,散文,古诗词,小说(长,中。短,微),故事及随笔为主的文学学习交流平台,你有作品、我有平台,欢迎广大文学爱好者踊跃投稿。

    版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

    本文地址:/juzi/37952.html

相关内容

热门阅读
随机推荐