1、学习并不是人生的全部。但,既然连人生的一部分学习也无法征服,还能做什么呢?
2、美国哈佛大学最初的校训是“真理”,即Veritas,出现于1643年。
3、台湾大学周志文教授:守候着我的“笨”女儿,直至她花开烂漫(全)
4、我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。
5、只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。
6、是啊,哈佛学府,世界第很牛是吧?可是这里却在提醒着这里的每一位,人算什么呢?有何可以夸耀的呢?其实,我们所说的天赋,天赋,不也是上天所赋予,生而有之的吗?
7、美国建国后,消灭了基督宗教专制,实现了宗教信仰自由,以后追求真理和发展科学文化教育的事业才逐渐兴盛起来。哈佛大学校训恢复为最早确立的“真理”(Veritas),这个单词就一直印在哈佛的标签校徽上。
8、这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。 全句是 “聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识” 英文是“The heart ofthe prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seekethknowledge. ” (King James version) 。这句话是1890年被Emory University引为 校训。
9、解读:伟大,标志着崇高、卓越和奉献。不是天上掉下来的,更不是自己吹出来的。(哈佛大学校训)。
10、Onlyhascomparedtotheothersearly,diligentlydiligently,canfeelthesuccessfultaste.
11、学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的
12、谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。
13、He who transplants sustains
14、Perhapshappinessdoesnotarrangetheposition,butsucceedsmustarrangetheposition.
15、学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.
16、 Perhapshappinessdoesnotarrangetheposition,butsucceedsmustarrangetheposition.
17、学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。
18、此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。
19、我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。
20、Thestudycertainlyisnotthelifecomplete.But,sincecontinuallylifepartof-
21、Ileaveuncultivatedtoday,waspreciselyyesterdayperishestomorrowwhichpersonofthebodyimplored.
22、* “He who transplants sustains” 也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He),把他们从英格兰迁移(transplant) 到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain)他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, whothe colonists believed had Transplanted them from England to the NewWorld, where he continued to sustain them.”
23、1775年7月3日,乔治·华盛顿在哈佛学院所在地坎布里奇就任北美独立战争军队的统帅,他的司令部也一度设在坎布里奇。1776年美利坚合众国诞生后,哈佛学院为独立战争的主要领导人乔治·华盛顿、托马斯·杰斐逊(《独立宣言》主要起草人,美国第三任总统)、约翰·杰伊(美国联邦最高法院首任首席大法官)、亚历山大·汉密尔顿(首届美国联邦政府财政部长)等人授予荣誉法学博士学位。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:/juzi/27299.html