首页 > QQ网名 >

俄语网名带翻译女生版【个性精选112个】

俄语网名带翻译女生版【个性精选112个】



一、俄语网名带翻译

1、马耳他(瓦莱塔) 

2、(启路国际)

3、Венгрия----Будапешт

4、部分文章推送时未能找到出处作者并与原作者取得联系,若涉及版权问题,请原创作者留言联系我们,谢绝第三方机构。

5、俄语交流,俄语培训,俄罗斯留学,文章征集

6、dao—даоde—дэdei—дэйden—дэньdeng—дэн 

7、N

8、姓名的使用

9、Хорватия----Загреб

10、Финляндия----Хельсинки

11、du—дуduan—дуаньdui—дуй 

12、◐◑ 语法|及物动词与不及物动词

13、главаадминистрацииособогоадминистративногорайона(ОАР)

14、娜娜 help

15、昵称是一种随便的、不客气的称呼,其构成方法大都是在名字或小名之后加—ка(卡),如“阿勃拉沙”呢称为“阿勃拉什卡”,等等。

16、안 그럼 (不再见)

17、lifelong(终身)

18、Kalsotra(黑绳)做个俗人特殊字体。

19、reng—жэнri—жиrong—жунrou—жоу 

20、君已陌路

二、俄语网名带翻译女生版

1、❦ℳ๓₯㎕ 守候

2、заместительдиректора,заместительуправляющего

3、在日常生活中,人们并不十分重视个人名字有什么意义和来自何方,但是,每一个名字就像其他词一样,都有自己的历史和最初的意义。几乎所有出自古希腊语的名字,都强调人们精神或体质上的优点,如“安德烈”——勇敢的,“叶夫根尼”——高尚的,

4、Latesummer(夏末)

5、te—тэteng—тэнti—тиtian—тянь 

6、罗曼(小名:罗马Рома)

7、Annie Leonhe

8、小名不是正式的名字,护照里、个人证件里和户籍册内的名字才是正式的名字,是大名,人们在正式场合要用大名称呼。

9、十月革命后,教会与国家、学校分离,父母获得了给孩子自由取名的权利。人们给孩子们取名大多不讲究内容,只要听起来美丽动听即可,也有些是带有纪念意义或表示父母殷切希望、良好祝愿之类的名字。于是,出现了一些十月革命前没有见过的名字。新名的创造表现在几个方面:首先是父母们自己开始组成新名字,力求以此反映发生的新事件、新思想,如“列夫米拉”——世界革命,“列夫捷特”——革命的孩子,“奥克吉勃林娜”——十月革命, “尼涅尔”——“列宁”拼音的倒读等。其次是开始广泛采用外国名字,尤其是为女孩取名,如“埃维林娜”、“爱利扎”、“若娜”、“黛安娜”等,当然也有给男孩取的,如“托姆”、“爱德华特”、“埃米尔”等。如“朱丽叶”的名字就来自莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》等。在30年代,给孩子起外国名字的风气达到高潮。第三是某些古老的斯拉夫名字开始复兴,如“斯塔尼斯拉夫”、“柳芭娃”、“维利斯托夫”等。总之,给孩子取新名字成为当时的一种时髦和风尚,许多人给自己孩子取的名字都有具体的含义,力求避免毫无意义的字母组合,使人们明白它的意思。然而,在俄语中,名字与意义不联系的传统极其根深蒂固,仍有许多人对新名字不习惯,并不是所有的孩子都取了新式名字,大多数孩子取的仍是传统名字。

10、俄语学习俄语咖啡词汇大全

11、奶 茶 Monstar 7°-

12、K

13、o—оou—оу

14、Prélude

15、секретарькомиссиипопроверкедисциплины

16、在生活中常常由于某种原因,有的人必须隐瞒自己的真实名字而使用化名。“化名”一词来自希腊文,意为假的名字。但实际上,有不少化名现在很难说是假的名字了,实际上已成为真名,证件中的真实名字仅仅从法律角度说是真的,而社会广泛认同的化名也是真名。《真正的人》一书的作者鲍利斯·波列伏依,其真正注册的姓是坎波夫,波列伏依只是他的化名,但对于广大读者来说,他的真姓与其说是坎波夫,到不如说是波列伏依。弗拉基米尔·伊里奇·列宁,列宁这个姓也是化名,他的真姓是马里扬诺夫;马克西姆·高尔基也是化名,是阿列克塞·马克西姆·彼什科夫开始自己文学生涯时所用过的许多化名中的一个。这些化名国内外闻名,因此常常出现化名排挤真名的有趣现象。

17、蒲希根

18、“瓦连京”——健康的, “维塔里耶”——有生命力的,“娜塔利娅”——天然的,“玛林娜”——海洋的。古犹太名字与古希腊和拉丁名字的区别在于对待上帝的态度,如“丹尼尔”——上帝法庭,“伊凡”——上帝赠给,“伊利亚”——上帝之力,“叶利扎维塔”——敬仰上帝的,

19、секретарьгоркомагородацентральногоподчинения

20、 Павел

三、俄语网名大全

1、Maybe `

2、shuang—шуанshui—шуйshun—шуньshuo—шо 

3、叫这个名字的人不能忍受一成不变的生活。

4、Чехия----Прага

5、chun—чуньchuo—чоci—цыcong—цууcou—цоу 

6、chou—чоуchu—чуchua—чуаchuai—чуай 

7、首都对外文化传播研究院主页:

8、花折亦无情2021最潮网名带特殊号。

9、pao—паоpei—пэйpen—пэньpeng—пэн 

10、他是家里的领导者。

11、“伊林娜”——和平

12、小情绪 Trste *

13、hao—хаоhe—хэhei—хэйhen—хэньheng—хэн 

14、членГоссовета

15、市委副书记

16、*比赛时间:

17、e—эei—эйen—эньeng—энer—эр

18、fa—фаfan—фаньfang—фанfei—фэй 

19、заведующийотделом;начальникдепартамента

20、Словения----Любляна

四、俄语网名带翻译怎么说

1、lucky @

2、潮牌Pet miss

3、Long hair.

4、(5) 发送参赛译文后,请勿重复发送。大赛组委会不接收参赛译文的修改稿。

5、十月革命后,教会与国家、学校分离,父母获得了给孩子自由取名的权利。人们给孩子们取名大多不讲究内容,只要听起来美丽动听即可,也有些是带有纪念意义或表示父母殷切希望、良好祝愿之类的名字。于是,出现了一些十月革命前没有见过的名字。新名的创造表现在几个方面:首先是父母们自己开始组成新名字,力求以此反映发生的新事件、新思想,如“列夫米拉”——世界革命,“列夫捷特”——革命的孩子,“奥克吉勃林娜”——十月革命, “尼涅尔”——“列宁”拼音的倒读等。其次是开始广泛采用外国名字,尤其是为女孩取名,如“埃维林娜”、“爱利扎”、“若娜”、“黛安娜”等,当然也有给男孩取的,如“托姆”、“爱德华特”、“埃米尔”等。如“朱丽叶”的名字就来自莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》等。在30年代,给孩子起外国名字的风气达到高潮。第三是某些古老的斯拉夫名字开始复兴,如“斯塔尼斯拉夫”、“柳芭娃”、“维利斯托夫”等。总之,给孩子取新名字成为当时的一种时髦和风尚,许多人给自己孩子取的名字都有具体的含义,力求避免毫无意义的字母组合,使人们明白它的意思。然而,在俄语中,名字与意义不联系的传统极其根深蒂固,仍有许多人对新名字不习惯,并不是所有的孩子都取了新式名字,大多数孩子取的仍是传统名字。

6、每个人都有姓,姓是世代相传的,在一切正式文件中都要使用。因此,姓是一个人最重要的社会性符号,是姓名的重要部分。但在14世纪以前,俄罗斯人没有姓。姓氏在俄罗斯的传播经历了一个相当复杂而漫长的过程。“姓氏”一词是拉丁语,是彼得大帝学习西欧后引进俄语的。在俄语中,“姓”起初用来表示“家庭”,只是到了19世纪,“姓”才逐渐获得了第二层意思,而后成为可继承的家庭姓氏,与个人的名字组合在一起。从14世纪到16世纪中叶,大公们和贵族开始使用姓氏,在16~17世纪时期,地主豪门形成了姓氏,而一般普通平民,除了有名望的殷商巨富外,直至19世纪初尚未最终确定姓氏,甚至僧侣们的姓也是在18世纪和19世纪初才确定的,而绝大部分农奴直至19世纪中叶还没有姓。因此,姓氏起初是上层贵族的一种特权。

7、阿尔巴尼亚(地拉那) 

8、三分钟还能干什么?来了解俄罗斯历史吧

9、部长

10、заместительсекретаряуездногопартийногокомитета

11、di—диdia—дяdian—дяньdiao—дяоdie—де 

12、O

13、—–自╮界说

14、在俄罗斯,哪些名字最常见呢?在不同的地区,甚至不同的阶层,最流行的名字都不尽相同。在农民阶层中,最常见的名字是:“加夫里拉”、“叶缅利扬”、“达尼娅”、“玛尔华”、“格拉西姆”、“阿里娜”等,这些名字在文学作品中随处可见。在H·A·涅克拉索夫、H·C·屠格涅夫等文学巨匠的著作中,都是这样称呼农夫的。即使现在,在农村中也可见到叫这类名字的上年纪的人。而在城市中,这种名字则很少见。这种名字往往是和昔日农村中被压迫的形象联系在一起的,因此现在谁也不愿给孩子取这种名字。而诸如“尼古拉”、“亚历山大”、“伊凡”、“彼得”、“安娜”、“玛丽娅”这类名字并不具有特定阶层的印记,所有的人,不分阶层,上至王公贵族,下至普通百姓,在农民、市民、工人等各式人中都可见到,使用比较普遍。俄罗斯人最常见的名字是“伊凡”,民间传说中的诸神之一就叫伊凡·库帕拉,东斯拉夫人的夏至节就称做伊凡节,是祈求丰收、健康和幸福的节日,因此,伊凡常常成为俄罗斯的代名词。俄罗斯人常用的名字不多,只有几十个。

15、同一家庭的兄弟姐妹,父称和姓虽然相同,但由于性别不同,表达形式也不一样,主要表现在词尾的变化上。男性的父称在父名后加表示阳性的后缀,多数为“维奇”;女性的父称是在父名后加表示阴性的后缀,多数为“芙娜”。男人姓的结尾多为“夫”、“斯基”等,女人姓的结尾多为“娃”、“卡娅”等。如一家兄妹,其父姓伊凡诺夫,名伊凡,则他们的父称和姓分别是:伊凡诺维奇·伊凡诺夫(男性)、伊凡诺芙娜·伊凡诺娃(女性)。

16、父称

17、Y

18、БоснияиГерцеговина----Сараево

19、名字翻译原则三:男女有别,不可随意

20、卢森堡(卢森堡) 

五、俄语网名女生简单气质

1、俄罗斯神职人员的姓颇有特点,他们有的用所服务的教堂的名称作姓,如托洛茨基(三圣教堂)、波戈洛夫斯基(圣母教堂)等。很多神父的姓常以—ский(斯基)结尾,这是模仿乌克兰和白俄罗斯的姓,因为当时有许多来自乌克兰和白俄罗斯的神父在教会管理部门任职或教会学校中任教,以—ский结尾的姓是神职人员最典型的姓。一些孩子本来已经有姓,但一旦入了教会学校,他的原姓后面就加上—ский,如伊凡诺夫就变成了伊凡诺夫斯基;如果孩子没有姓,就在他父亲的名字后面加—ский,如他父亲叫费多罗夫,他的姓就是费多罗夫斯基。有时把姓的词根译成拉丁文,然后加—ский,如纳捷什金,其本意是“希望”,译成拉丁文,则为“spero”,于是就变成了斯别洛斯基。

2、END

3、信息标题:英语翻译1名,俄语翻译1名

4、竞赛设三等奖和优秀奖若干名。三等奖将获得证书、奖杯、奖金和纪念品,优秀奖将获得证书和纪念品。每个比赛项目需支付报名费(30元)。

5、需要指出的是,许多文学巨著中主角个人的名字,尤其是姓,是具有文学内涵的,它们的选用不是偶然的。作者在给自己作品的主角取名和姓时,一般都给其注入某种特征,并随作者的意图而呈现不同色彩。如格利鲍耶陀夫的《聪明误》中的“莫尔恰林”,这个姓来自动词молчаяь(沉默)。显然,这个人物喜欢沉默,在上司面前一言不发,并以此来讨好上司。

6、начальникуезда

7、Болгария----София

8、帅哥

9、заместительпредседателявоенногокомитетаЦК

10、——————

11、директоруправления

12、马其顿(斯科普里) 

13、国务院总理

14、俄罗斯人的名字相当于中国人的大名,即为正式名字。此外,尚有小名、爱称。爱称含有爱抚的意思,是小名的一种,所以也可称为表爱的小名。大名与小名、爱称的关系是固定不变的,即有什么大名,就有与之相对应的小名和爱称。爱称是由小名演变而来的。同一个名字可以加不同的后缀,因此,一个名字可以有几个小名和爱称。由于小名经常以—α、—я结尾,所以根据它们很难确定这个小名的性别。如“沙尼亚”和“萨沙”既是“亚历山大”的小名,也是“亚历山德拉”的小名;

15、_灬Baby﹋﹌

16、председательнародногополитическогоконсультативногосоветаКитая

17、zz荒谬▂_

18、初赛:2019年5月19日(周日)

19、◐◑ 语法|限定代词весь的变格和用法

20、tun—туньtuo—то

六、俄语网名带翻译

1、    为确保严谨,翻译中要多查阅一些工具书、字典或互联网,从而准确翻译俄罗斯的名字,我们推荐商务印书馆出版的《俄语姓名译名手册》,这本书出版时间较早,但比较权威。

2、Евгений

3、匈牙利(布达佩斯)

4、?

5、招聘条件: 

6、姓名的使用和化名

7、http://www.tac-online.org.cn/

8、pin—пиньping—пинpo—по 

9、X

10、(yedda)

11、农药化肥相关俄语词汇

12、联系时,请告知从《译聚网》看到的,谢谢!

相关内容

热门阅读
随机推荐